Bằng điện thoại và tai nghe không dây của mỗi người, lời của đối phương đến tai bạn bằng tiếng mẹ đẻ. Không cần chuyền điện thoại, không cần thuê phiên dịch viên.
Hiện hỗ trợ Việt ⇄ Nhật. Sắp có: Việt–Trung, Việt–Hàn, Việt–Anh.
Đây không phải "ứng dụng dịch" cũng không phải "công cụ họp online".
— Đây là "phiên dịch viên đồng thời" của riêng bạn, giữ cho cuộc trò chuyện không gián đoạn. Đặc biệt phát huy giá trị trong các cuộc họp trực tiếp.
Trả lời thẳng câu hỏi kinh doanh: "Dùng được thật không / Có chính xác không / Có đáng tiền không".
Máy dịch 1 chiếc thì phải "chờ tới lượt", phiên dịch viên thì "đắt", họp online thì "không có mặt tại bàn". Với điện thoại + tai nghe của mỗi người, phiên dịch đồng thời hai chiều giúp đàm phán qua bàn hay họp tại hiện trường diễn ra trôi chảy. Tay và mắt vẫn dành cho đối tác và tài liệu.
Dịch máy dịch từng câu nên yếu với chủ ngữ bị lược bỏ và các cách nói thay đổi theo ngữ cảnh. Dịch vụ này để AI đọc theo mạch hội thoại nên tự nhiên và ít hiểu lầm hơn. Hơn nữa, nếu đăng ký thuật ngữ chuyên ngành/nội bộ của công ty (sắp có), độ chính xác sẽ được nuôi riêng cho từng khách hàng.
Không hợp đồng tháng, không thủ tục hủy. Mua đúng số thời gian cần khi có cuộc họp. Tháng không dùng thì 0 đồng. Đối thủ so sánh không phải app miễn phí mà là "phiên dịch viên con người" — so với chi phí đó, đây quá nhẹ nhàng. Nhân viên có thể bắt đầu ngay tại chỗ, không cần phê duyệt nội bộ.
4 điểm hỗ trợ cho 3 thế mạnh chính.
Lưu và tải hội thoại dưới dạng văn bản đối chiếu Nhật–Việt (dự kiến +S$5). Làm biên bản chính thức cho cuộc họp.
Không cần cài app hay tạo tài khoản. Chỉ mở URL — ai cũng dùng được, ở đâu cũng được.
Không để lại lịch sử trên điện thoại/PC của bạn. Bản ghi được quản lý an toàn trên máy chủ. Sắp có tùy chọn lưu/không lưu.
Zoom v.v. cung cấp "phòng họp" nhưng không có phiên dịch giọng nói. Họp trực tiếp thì vốn không có mặt. Chúng tôi lấp khoảng trống đó.
Trong cuộc họp khác ngôn ngữ trực tiếp, cái gì thực sự dùng được.
| Dịch vụ này | Máy dịch 1 chiếc / App miễn phí | Họp online (Zoom...) | Phiên dịch viên | |
|---|---|---|---|---|
| Phiên dịch giọng nói đồng thời | ◎ | △ Chờ tới lượt | × Chỉ phụ đề | ◎ |
| Dùng được khi họp trực tiếp | ◎ | △ | × | ◎ |
| Mỗi người 1 máy + tai nghe | ◎ | × | △ | — |
| Mạnh về ngữ cảnh/thuật ngữ | ◎ AI | × máy móc | × | ◎ |
| Tiện lợi (đăng ký/chuẩn bị) | ◎ Không cần | △ Cần cài/đăng ký | △ Cần đăng ký | × Phải sắp xếp |
| Chi phí | ◎ Theo lần, ít tiền | ◎ Miễn phí | △ Theo tháng | × Vài chục nghìn yên/ngày |
Ngay cả người mới gặp lần đầu cũng dùng được tại chỗ, không cần cài app. Vừa xem tài liệu vừa đàm phán không gián đoạn.
Tại công trường xây dựng, sản xuất, dịch chính xác thuật ngữ chuyên ngành. Rảnh tay, vừa chỉ bản vẽ vừa xác nhận.
Chỉ đạo, đào tạo, 1:1 đều truyền đạt chính xác bằng tiếng mẹ đẻ. Hỗ trợ cả họp nhiều người.
Trả theo thời gian đã dùng. Không có hợp đồng tháng.
Hiển thị VND/SGD (tỷ giá tham khảo 1 S$ ≒ 21,500₫, thanh toán bằng SGD).
Đối thủ so sánh là phiên dịch viên chuyên nghiệp (vài chục nghìn yên/ngày). Đây chỉ tính theo phần đã dùng.
Không cần đăng ký. Quét QR, chỉ dùng số thời gian cần. Dùng được ngay hôm nay.